Spot the sample

Reacties

Wilhelmus zei…
amai wat een slechte special effects...

Vrije vertaling: "pief poef paf en u broek zakt af".
Dimiman zei…
Bart kent dat liedje niet precies :)
Wilhelmus zei…
Jawel dat is van dat verschrikkelijk irritant liedje dat op NIKS trekt!

Dat van: tut tut tut tut tuuut tut teut teut teut teut teeeut teut.

Nogal moeilijk om dat tekstueel weer te geven he. De naam van het nummer ken ik niet. EN WIL IK OOK NIET KENNEN. Slecht, afschuwelijk en irritant KAKliedje.
Dimiman zei…
Wilhelmus wordt oud. Zijne kleine is nog niet eens geboren en hij irriteert hem nu al aan de muziek van de jeugd. Dat belooft voor over 15 jaar :)
Wilhelmus zei…
"Wilhelmus wordt oud" zei de man die uitgerekend vandaag alweer een jaar ouder werd ;)

Precies op iemand zijnen teen getrapt. Is "tut tut tut tut tuuut tut teut teut teut teut teeeut teut" de favo van Kasper misschien?

En waar gaan we eten motherfucker?
Pornpaal zei…
U zal het niet geloven, maar dat nummer heet "riverside" motherfucker. Het nummer heet riverside, u bent de motherfucker. Ja, waar gaan we eten?
Pornpaal zei…
Letterlijke vertaling : "rivieroever, moederneuker". Iets minder betekenis dan in het Engels.
Pornpaal zei…
Letterlijke vertaling : "rivieroever, moederneuker". Iets minder betekenis dan in het Engels.
Wilhelmus zei…
Woord omhoog neger!

Riverside betekent wel helemaal niks he, dat is de naam van een deel van de Stad Ney York dacht ik, zoals bvb Kessel-Lo een stukje van groot Leuven is. En wellicht hoort er bij dat specifieke stukje stad een bepaalde groepering van gewapende kleurlingen ofzoiets. Ethymologisch kan de naam Riverside op dezelfde manier verklaard worden als "de kant van de stad waar de rivier is" ofoziets, zoals de Lo van Kessel-Lo "bos" betekent. Enfin.

Dus de letterlijke vetaling is eigenlijk: "Kessel-Lo, moederneuker!"

Populaire posts van deze blog

Wat is het verschil tussen Weense worsten en Frankfurter worsten?