Molentje

Vandaag las ik in een e-mail, afkomstig van een Franse klant volgende uitdrukking:
"Ca fait planter ma moulinette."
Direct opgezocht wat "moulinette" betekent natuurlijk. Volgens Van Dale is dat het verkleinwoord van "moulin", hetgeen "molen" betekent. Daarmee komen we nog niet verder natuurlijk. Hoe kun je immers een molentje planten? Babelfish kan er ook niet aan uit. Uiteindelijk aan een franstalige gevraagd. Blijkt "moulinette" een ander woord te zijn voor computer. De volledige uitdrukking betekent dus gewoon: "mijn computer loopt vast".

In dezelfde mail wordt ook de term "pb" gebruikt, in de zin "Le moyen d'éliminer ce genre de pb est de traiter les erreurs dans la log". Met "pb" bedoelen fransen blijkbaar "probleem".

Tof taaltje. C'est super cool quoi!!

Reacties

Populaire posts van deze blog

Wat is het verschil tussen Weense worsten en Frankfurter worsten?